strongs_greek's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: 2532
2 Word Origin: καί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kahee
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [καὶ]
8
1 Original Word: καὶ
2 Word Origin: και
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English: and/also/even
0 Usage: and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
- and, also, even, indeed, but
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Daniel 2:45 καθάπερ ἑώρακας ἐξ ὄρους τμηθῆναι λίθον ἄνευ χειρῶν καὶ συνηλόησε τὸ ὄστρακον τὸν σίδηρον καὶ τὸν χαλκὸν καὶ τὸν ἄργυρον καὶ τὸν χρυσόν ὁ θεὸς ὁ μέγας ἐσήμανε τῷ βασιλεῖ τὰ ἐσόμενα ἐπʼ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν καὶ ἀκριβές τὸ ὄραμα καὶ πιστὴ ἡ τούτου κρίσις
kathaper heorakas ex orous tmethenai lithon aneu cheiron kai syneloese to ostrakon ton sideron kai ton chalkon kai ton argyron kai ton chryson ho theos ho megas esemane toi basilei ta esomena ep' eschaton ton hemeron kai akribes to orama kai piste he toutou krisisDaniel 2 45 Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dr
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? ἑώρακας
heorakas matinal-kas/Lucifer-kas/heo-kas/kas-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἙΏΡΑΚΑΣ/ ? ἐξ
ex ? ὄρους
orous term-ys/term-ys/oro-ys/ys-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΥΣ/ term-rous/terme-rous/oro-rous/rous-oro/term/terme/תנאי/term/terme/floor/story/storey/étage/Stockwerk/Stock/kat/serum/sérum/terminological/terminologique/ὌΡΟΥΣ/ΟΡΟΥΣ/ ? τμηθῆναι
tmethenai head-thenai/section-thenai/tme-thenai/thenai-tme/head/section/piecewise/piecemeal/piecewise/piecemeal/department/ΤΜΗΘῆΝΑΙ/ head-enai/capodipartimento-enai/tme-enai/enai-tme/head/capodipartimento/osztályvezető/section/department/partie/secteur/section/piecewise/piecemeal/piecewise/piecemeal/ΤΜΗΘῆΝΑΙ/ΤΜΗΘηΝΑΙ/ ? λίθον
lithon pave-n/paved-n/litho-n/n-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΝ/ Lithuania-lithon/Litva-lithon/litho-lithon/lithon-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΝ/ΛΙΘΟΝ/ ? ἄνευ
Aneu without/without/ἌΝΕΥ/ raw-y/fan-y/Ane-y/y-Ane/raw/fan/gale/cozy/free/joke/wind/rise/lift/bear/lift/rise/wheel/raise/exalt/raise/ἌΝΕΥ/ΑΝΕΥ/ ? χειρῶν
cheiron sorer worse/sorer worse/ΧΕΙΡῶΝ/ manual-n/laborer-n/cheiro-n/n-cheiro/manual/laborer/labourer/handworker/hand-worker/manual worker/ΧΕΙΡῶΝ/ΧΕΙΡωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνηλόησε
syneloese beside with-eloese/syn-eloese//beside with/ΣΥΝΗΛΌΗΣΕ/ usual-loese/habit-loese/syne-loese/loese-syne/usual/habit/usual/cosine/attest/used to/usually/advocate/ordinary/cosonant/covoiced/advocacy/advocate/co-sonant/co-voiced/attachment/ΣΥΝΗΛΌΗΣΕ/ΣΥΝΗΛΟΗΣΕ/ ? τὸ
to ? ὄστρακον
ostrakon shell-n/seashell-n/ostrako-n/n-ostrako/shell/seashell/shellfish/ὌΣΤΡΑΚΟΝ/ seashell-ostrakon/shell-ostrakon/ostrako-ostrakon/ostrakon-ostrako/seashell/shell/tesson/coquille/carapace/testa/shellfish/ὌΣΤΡΑΚΟΝ/ΟΣΤΡΑΚΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? σίδηρον
sideron iron-n/train-n/sidero-n/n-sidero/iron/train/pyrite/railway/crowbar/railway/by train/railroad/blacksmith/sideropenia/sideropenic/brass knuckles/ΣΊΔΗΡΟΝ/ iron-sideron/fer-sideron/sidero-sideron/sideron-sidero/iron/fer/Eisen/fero/fero/hierro/ferro/ferro/ferrum/ijzer/żelazo/ferro/fier/rauta/blacksmith/forgeron/ΣΊΔΗΡΟΝ/ΣΙΔΗΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? χαλκὸν
chalkon copper-n/gravure-n/chalko-n/n-chalko/copper/gravure/engraving/copper like/copperplate/copper foot/copper paved/copper paved/decalcomania/copper-legged/Chalcoides aurata/ΧΑΛΚΌΝ/ copper-chalkon/koper-chalkon/chalko-chalkon/chalkon-chalko/copper/koper/kobre/đồng/cuivre/Kupfer/kobber/kupro/cobre/rame/coure/aes/varis/kopper/koper/roodkoper/ΧΑΛΚΌΝ/ΧΑΛΚΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἄργυρον
argyron silver-n/silversmith-n/argyro-n/n-argyro/silver/silversmith/dalmatian pelican/pelecanus crispus/ἌΡΓΥΡΟΝ/ silver-argyron/srebro-argyron/argyro-argyron/argyron-argyro/silver/srebro/argent/Silber/arĝento/plata/argento/srebro/argint/silversmith/dalmatian pelican/pelecanus crispus/ἌΡΓΥΡΟΝ/ΑΡΓΥΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? χρυσόν
chryson gold-n/gold-n/chryso-n/n-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣῸΝ/ gold-chryson/zlato-chryson/chryso-chryson/chryson-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣῸΝ/ΧΡΥΣΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μέγας
megas fear exceedingly great est high/fear exceedingly great est high/ΜΈΓΑΣ/ big-s/Lent-s/mega-s/s-mega/big/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/ΜΈΓΑΣ/ΜΕΓΑΣ/ ? ἐσήμανε
esemane Estonia-ane/Estonia-ane/es-ane/ane-es/Estonia/Estonia/Estonia/Estonija/Estonie/Estland/Estland/אסטוניה/Eesti/Estonio/Estonia/Estonia/Estonia/Estònia/Estonija/Estonia/ἘΣΉΜΑΝΕ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? τὰ
ta ? ἐσόμενα
esomena be-mena/recess-mena/eso-mena/mena-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἘΣΌΜΕΝΑ/ income-mena/entrée-mena/eso-mena/mena-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἘΣΌΜΕΝΑ/ΕΣΟΜΕΝΑ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἐσχάτων
eschaton lately-n/eschato-n/n-eschato/lately/ἘΣΧΆΤΩΝ/ lately-eschaton/eschato-eschaton/eschaton-eschato/lately/ἘΣΧΆΤΩΝ/ΕΣΧΑΤΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἡμερῶν
hemeron day-on/date-on/hemer-on/on-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΕΡῶΝ/ diurnal-meron/daily-meron/hemer-meron/meron-hemer/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/tame/apaiser/date/date/fecha/data/ἩΜΕΡῶΝ/ΗΜΕΡωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀκριβές
akribes dearness-s/accuracy-s/akribe-s/s-akribe/dearness/accuracy/precision/punctuality/ἈΚΡΙΒΈΣ/ dearness-akribes/accuracy-akribes/akribe-akribes/akribes-akribe/dearness/accuracy/punctuality/dokładność/precision/précision/precyzja/ἈΚΡΙΒΈΣ/ΑΚΡΙΒΕΣ/ ? τὸ
to ? ὄραμα
horama sight vision/sight vision/ὍΡΑΜΑ/ vision-a/envision-a/horam-a/a-horam/vision/envision/envisage/ὍΡΑΜΑ/ΟΡΑΜΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πιστὴ
piste credo-e/level-e/pist-e/e-pist/credo/level/faith/creed/solid/Pistis/piston/pistol/credit/votary/credit/credit/certify/handgun/believe/perfect/ΠΙΣΤῊ/ believe-piste/croire-piste/pist-piste/piste-pist/believe/croire/croire/fidi/creer/credere/creure/credo/wierzyć/pistol/handgun/pistolet/pistolo/faithful/believer/votary/ΠΙΣΤῊ/ΠΙΣΤΗ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τούτου
toutou here by him it such manner of/here by him it such manner of/ΤΟΎΤΟΥ/ this-y/touto-y/y-touto/this/ΤΟΎΤΟΥ/ΤΟΥΤΟΥ/ ? κρίσις
krisis accusation condemnation damnation j/accusation condemnation damnation j/ΚΡΊΣΙΣ/ crux-s/crucial-s/krisi-s/s-krisi/crux/crucial/critical/ΚΡΊΣΙΣ/ΚΡΙΣΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame